attualmente / in realtà

ATTUALMENTE / IN REALTA’

Perché c’è confusione?

C’è confusione a causa del termine inglese “actually”, che è un falso amico !

OSSERVA I MIEI ESEMPI:

Attualmente sto facendo un corso di marketing.

Ho studiato tedesco per tanti anni, ma in realtà non so parlarlo molto bene.

Attualmente è in corso una pandemia mondiale.

In realtà, devo dire che attualmente sto lavorando molto!

E’ un classico fare confusione tra “attualmente” e “in realtà” (= effettivamente, veramente, in effetti“)… L’inglese è la lingua più parlata al mondo e per la maggioranza degli stranieri è automatico tradurre “actually” con “attualmente”. Purtroppo!

Gli errori più comuni che ho sentito dagli stranieri nel corso della mia esperienza, sono frasi del tipo:

il mio cognome sembra americano, ma attualmente è irlandese”. (è chiaro che questa persona intende dire che in realtà il suo cognome è irlandese).

Oppure:

Attualmente ti ho chiamato solo per sapere come stai”. (è chiaro che questa persona intende dire “in realtà, veramente, effettivamente“.

Oppure, ancora più complicato, (e qui sta a me interpretare il senso giusto!):

“Ti va di uscire stasera? – Non lo so, attualmente sono un po’ stanco“. (Uhm… cosa avrà voluto dire questa persona? Avrà fatto l’errore del “falso amico”? Forse intendeva che attualmente (cioè in questo preciso momento) è stanco e quindi preferirebbe non uscire? Oppure intendeva dire che effettivamente, in realtà (cioè considerando la sua condizione di stasera) è un po’ stanco, e quindi preferirebbe non uscire? Beh, in ogni caso, abbiamo capito che è un po’ stanco e forse farebbe meglio a restare a casa!

In ogni caso, parlando correttamente si dovrebbe dire qualcosa del tipo:

  1. Attualmente il mondo sta vivendo una pandemia. (in questo periodo storico, in questo momento).
  2. Effettivamente oggi fa più fresco del solito, meglio portarmi una giacca. (considerando più attentamente il clima).
  3. Attualmente non sto leggendo nessun libro, sono pigra. (in questo periodo della mia vita, non leggo).

Quali frasi puoi dire, nel linguaggio comune? Eccone alcune,  in modo da evitare di fare confusione:

Attualmente sono occupato. (in questo momento).

Attualmente sono occupato con un nuovo progetto di marketing. (in questo periodo, in questi mesi).

In realtà non ho più sue notizie. (effettivamente, veramente)

In realtà sono ingrassata. (ecco, effettivamente… il peso è sempre un problema pressante!).

Ecco, ora puoi divertirti ad usare “attualmente” e “in realtà” per arricchire le tue frasi e quindi le tue conversazioni!

Se hai capito qual è la differenza,
mettiti alla prova e scrivimi qualche frase nei commenti

Related

Lascia un commento